佛山大学为什么改名?

董雪亮董雪亮最佳答案最佳答案

佛山是粤语方言区,粤方言中“山”

语音,与“先”相近,所以读“佛山”如“佛山”

( Foshan ),而佛山作为全国著名的历史文化名城,

国内外驰名,故仍以“佛山”(Foshan )为校名的

外文译法,既与其本地俗称吻合,又能保持沿用多

年的英文惯称,继续沿承佛山的传统文脉。

从全国已有的以城市名称作为大学名称的院校情

况看,这些大学名称在用外文翻译时,也普遍采用

市名加“University ”的方式,如Hong Kong

University(香港大学)、Jilin University(吉林大

学)、Shanghai Jiao tong University (上海交通大

学)、Guangdong University(广东大学)、Xi’an

University(西安大学)、Taiwan University(台

湾大学)等,这符合国际惯例。

因此,无论从尊重佛山市的民风语言习惯和保持沿

用多年的外文译名,还是考虑符合国际惯例的角度,

仍沿用“佛山大学”的中文校名和“Foshan University”的外文译名为好。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!